can
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English can, first and third person singular of connen, cunnen (“to be able, know how”), from Old English can(n), first and third person singular of cunnan (“to know how”), from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (whence know). Compare West Frisian kinne, Dutch kunnen, Low German könen, German können, Danish and Norwegian Bokmål kunne, Swedish and Norwegian Nynorsk kunna. Doublet of con. See also: canny, cunning.
Alternative forms[edit]
- canne (obsolete)
Pronunciation[edit]
- (stressed)
- enPR: kăn
- (Received Pronunciation, Ireland) IPA(key): /ˈkæn/, [ˈkʰan], [ˈkʰæn]
- (General American, Canada) IPA(key): /ˈkæn/, [ˈkʰæn], [ˈkʰɛən], [ˈkʰeən] (see w:/æ/ raising)
Audio (US) (file) - Rhymes: -æn
- (unstressed)
Verb[edit]
can (third-person singular simple present can, present participle -, simple past could, past participle (obsolete except in adjectival use) couth)
- (auxiliary verb, defective) To know how to; to be able to.
- Synonym: be able to
- Antonyms: cannot, can't, can’t
- She can speak English, French, and German. I can play football. Can you remember your fifth birthday?
- (Can we date this quote by Reginald Pecock and provide title, author’s full name, and other details?)
- Clerks which can write books.
- 2013 July-August, Lee S. Langston, “The Adaptable Gas Turbine”, in American Scientist:
- Turbines have been around for a long time—windmills and water wheels are early examples. The name comes from the Latin turbo, meaning vortex, and thus the defining property of a turbine is that a fluid or gas turns the blades of a rotor, which is attached to a shaft that can perform useful work.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene ii]:
- If thou canst awake by four o' the clock, / I prithee call me. Sleep hath seized me wholly.
- (modal auxiliary verb, defective, informal) May; to be permitted or enabled to.
- Synonym: may
- You can go outside and play when you're finished with your homework. Can I use your pen?
- (modal auxiliary verb, defective) To have the potential to; be possible.
- Can it be Friday already?
- Teenagers can really try their parents' patience.
- Animals can experience emotions.
- 1922, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest:
- The most rapid and most seductive transition in all human nature is that which attends the palliation of a ravenous appetite. […] Can those harmless but refined fellow-diners be the selfish cads whose gluttony and personal appearance so raised your contemptuous wrath on your arrival?
- 2009, Sym, Annette, Simply Too Good to be True, Greenleaf Book Group, →ISBN, page 4:
- Teenagers can be so cruel, and nicknames cut deep.
- (auxiliary verb, defective) Used with verbs of perception.
- Can you hear that?.
- I can feel the baby moving inside me.
- (obsolete, transitive) To know.
- ca.1360-1387, William Langland, Piers Plowman
- I can rimes of Robin Hood.
- ca.1360-1387, William Langland, Piers Plowman
- I can no Latin, quod she.
- 1593, [William Shakespeare], Venvs and Adonis, London: Imprinted by Richard Field, […], OCLC 837166078; Shakespeare’s Venvs & Adonis: […], 4th edition, London: J[oseph] M[alaby] Dent and Co. […], 1896, OCLC 19803734:
- Let the priest in surplice white, / That defunctive music can.
- ca.1360-1387, William Langland, Piers Plowman
Usage notes[edit]
- For missing forms, substitute inflected forms of be able to, as:
- I might be able to go.
- I was able to go yesterday.
- I have been able to go, since I was seven.
- I had been able to go before.
- I will be able to go tomorrow.
- The word could also suffices in many tenses. “I would be able to go” is equivalent to “I could go”, and “I was unable to go” can be rendered “I could not go”. (Unless there is a clear indication otherwise, “could verb” means “would be able to verb”, but “could not verb” means “was/were unable to verb”.)
- The present tense negative can not is usually contracted to cannot (more formal) or can’t (less formal).
- The use of can in asking permission sometimes is criticized as being impolite or incorrect by those who favour the more formal alternative “may I...?”.
- Can is sometimes used rhetorically to issue a command, placing the command in the form of a request. For instance, “Can you hand me that pen?” as a polite substitution for “Hand me that pen.”
- Some US dialects that glottalize the final /t/ in can’t (/kæn(ʔ)/), in order to differentiate can’t from can, pronounce can as /kɛn/ even when stressed.
Translations[edit]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
See also[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle English canne, from Old English canne (“glass, container, cup, can”), from Proto-Germanic *kannǭ (“can, tankard, mug, cup”), perhaps from Proto-Indo-European *gan-, *gandʰ- (“a vessel”). Cognate with Scots can (“can”), West Frisian kanne (“a jug, pitcher”), Dutch kan (“pot, mug”), German Kanne (“can, tankard, mug”), Danish kande (“can, mug, a measure”), Swedish kanna (“can, tankard, mug”), Icelandic kanna (“a can”).
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation, General American) enPR: kăn, IPA(key): /ˈkæn/
- Rhymes: -æn
- (General Australian, Southern England) IPA(key): /ˈkæːn/
- Rhymes: -æːn
- (æ-tensing) IPA(key): [ˈkeən]
Audio (UK) (file)
Noun[edit]
can (plural cans)
- A more or less cylindrical vessel for liquids, usually of steel or aluminium, but sometimes of plastic, and with a carrying handle over the top.
- A container used to carry and dispense water for plants (a watering can).
- A tin-plate canister, often cylindrical, for preserved foods such as fruit, meat, or fish.
- (archaic) A chamber pot, now (US, slang) a toilet or lavatory.
- Shit or get off the can.
- Bob's in the can. You can wait a few minutes or just leave it with me.
- (US, slang) Buttocks.
- (slang) Jail or prison.
- Bob's in the can. He won't be back for a few years.
- (slang, in the plural) Headphones.
- (archaic) A drinking cup.
- c. 1601–1602, William Shakespeare, “Twelfe Night, or VVhat You VVill”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act 2, scene 3]:
- SIR ANDREW: Nay, my troth, I know not: but I know, to be up late is to be up late.
SIR TOBY: A false conclusion: I hate it as an unfilled can.
- ?, Alfred Tennyson, Vision of Sin
- Fill the cup and fill the can, / Have a rouse before the morn.
- (nautical) A cube-shaped buoy or marker used to denote a port-side lateral mark
- A chimney pot.
Synonyms[edit]
- (toilet): See Thesaurus:chamber pot and Thesaurus:toilet
- (place with a toilet): See Thesaurus:bathroom
- (cylindrical metal container): tin (British & Australian at least)
Hyponyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Verb[edit]
can (third-person singular simple present cans, present participle canning, simple past and past participle canned)
- To seal in a can.
- They canned air to sell as a novelty to tourists.
- To preserve by heating and sealing in a jar or can.
- They spent August canning fruit and vegetables.
- To discard, scrap or terminate (an idea, project, etc.).
- He canned the whole project because he thought it would fail.
- (transitive, slang) To shut up.
- Can your gob.
- (US, euphemistic) To fire or dismiss an employee.
- The boss canned him for speaking out.
- (golf, slang, transitive) To hole the ball.
- 1958, Mayer, Dick, How to Think and Swing Like a Golf Champion, page 186:
- I thought I had canned it, but it just missed, and I tapped in the second one for a par.
Synonyms[edit]
- (discard): bin, dump, scrap; see also Thesaurus:junk
- (shut up): can it, stifle; see also Thesaurus:stop talking or Thesaurus:make silent
- (dismiss an employee): axe, let go, shit-can; see also Thesaurus:lay off
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
Anagrams[edit]
Afar[edit]
Noun[edit]
can
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
can m (plural cans)
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “can”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin canis, canem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural canes)
- dog (animal)
Synonyms[edit]
Azerbaijani[edit]
Other scripts | ||
---|---|---|
Cyrillic | ҹан | |
Roman | can | |
Perso-Arabic | جان |
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can (definite accusative canı, plural canlar)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
can
Further reading[edit]
- “can” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Classical Nahuatl[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
cān
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician and Old Portuguese can, from Latin canis, canem. Cognate with Portuguese cão.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural cans)
- dog
- (historical) 20th century 5, 10 cents of peseta coin
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Galician and Old Portuguese quan, from Latin quam. Cognate with Portuguese quão and Spanish cuan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural cans)
Etymology 3[edit]
Ultimately from Turkic *qan, contraction of *qaɣan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural cans)
References[edit]
- “can” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “can” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “can” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “can” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “can” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua[edit]
Noun[edit]
can (plural canes)
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish canaid, from Proto-Celtic *kaneti (“to sing”), from Proto-Indo-European *keh₂n-. Compare Welsh canu, Latin canō, Ancient Greek καναχέω (kanakhéō), Persian خواندن (xândan).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
can (present analytic canann, future analytic canfaidh, verbal noun canadh, past participle canta)
- to sing
- 2015, Proinsias Mac a' Bhaird, transl.; Maura McHugh, editor, Amhrán na Mara (fiction, paperback), Kilkenny, County Kilkenny; Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea by Will Collins, →ISBN, page 1:
- Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
- Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.
Conjugation[edit]
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
can | chan | gcan |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Istriot[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
can m
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Turkic.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
can m (invariable)
- Obsolete spelling of khan
Etymology 2[edit]
See the etymology of the main entry.
Noun[edit]
can m (plural cani)
Kurdish[edit]
Etymology[edit]
Related to Persian جان (jân).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can ?
Ligurian[edit]
Etymology[edit]
From Latin canis, canem.
Noun[edit]
can m (plural chen)
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
can
- Nonstandard spelling of cān.
- Nonstandard spelling of cán.
- Nonstandard spelling of cǎn.
- Nonstandard spelling of càn.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch[edit]
Verb[edit]
can
Middle English[edit]
Noun[edit]
can
- Alternative form of canne
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan [Term?], from Latin canis, canem.
Noun[edit]
can m (plural cans, feminine canha, feminine plural canhas)
Old Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
can
- when
- circa 1200, Peire Vidal, Ab l'alen tir vas me l'aire:
- Tan m'es bel quan n'aug ben dire.
- So much it pleases me when I hear it spoken of well.
Adverb[edit]
can
- (interrogative) when
Descendants[edit]
Old Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin canis (“dog”), from Proto-Indo-European *ḱwṓ (“dog”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m
- dog
- 13th century, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Alfonso X of Castile, B 476: Non quer'eu donzela fea (facsimile)
- Non quereu donzela fea / E ueloſa come cam
- I do not want an ugly maiden, as hairy as a dog
- Non quereu donzela fea / E ueloſa come cam
- 13th century, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Alfonso X of Castile, B 476: Non quer'eu donzela fea (facsimile)
Descendants[edit]
Scots[edit]
Etymology[edit]
From Middle English can, first and third person singular of connen, cunnen (“to be able, know how”), from Old English can(n), first and third person singular of cunnan (“to know how”), from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (whence know).
Verb[edit]
can (third-person singular present can, past cud)
- can
- be able to
- He shuid can dae that. ― He should be able to do that.
Derived terms[edit]
- cannae (“cannot”)
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish canaid (“to sing”), from Proto-Celtic *kaneti (“to sing”), from Proto-Indo-European *keh₂n-. Compare Welsh canu, Latin canō, Ancient Greek καναχέω (kanakhéō), Persian خواندن (xândan).
Verb[edit]
can (past chan, future canaidh, verbal noun cantainn, past participle cante)
- to say
References[edit]
- “can” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, →ISBN.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin canis, canem (compare Aromanian cãne, Catalan ca, Occitan can, French chien, Italian cane, Portuguese cão), from Proto-Italic *kō (accusative *kwanem), from Proto-Indo-European *ḱwṓ (accusative *ḱwónm̥).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural canes)
Hypernyms[edit]
Hyponyms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “can” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Turkish[edit]
Etymology[edit]
Borrowing from Persian جان (jân, “soul, vital spirit, life”). Cognate with English quick.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can (definite accusative canı, plural canlar)
Declension[edit]
Inflection | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | can | |||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | canı | |||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||||||
Nominative | can | canlar | ||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | canı | canları | ||||||||||||||||||||||||
Dative | cana | canlara | ||||||||||||||||||||||||
Locative | canda | canlarda | ||||||||||||||||||||||||
Ablative | candan | canlardan | ||||||||||||||||||||||||
Genitive | canın | canların | ||||||||||||||||||||||||
|
See also[edit]
Venetian[edit]
Etymology[edit]
From Latin canis, canem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
can m (plural cani)
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Vietnamese word from 肝.
Noun[edit]
can
- (alternative medicine) Synonym of gan (“liver”)
Etymology 2[edit]
Sino-Vietnamese word from 干.
Noun[edit]
can
- Short for Thiên Can (“celestial stem”).
Verb[edit]
can
- to concern; to apply to
- to be involved (in); to be implicated (in)
Etymology 3[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 諫 (SV: gián).
Verb[edit]
can
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
Etymology 5[edit]
Verb[edit]
can
Etymology 6[edit]
Verb[edit]
can
- to trace (through translucent paper), to do tracing
Derived terms[edit]
Volapük[edit]
Noun[edit]
can (nominative plural cans)
- sales commodity, merchandise, wares
Declension[edit]
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective[edit]
can
Noun[edit]
can m (plural caniau)
Etymology 2[edit]
From Proto-Celtic *kantom (“hundred”), ultimately from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Adjective[edit]
can
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
can m (plural caniau)
- a can
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
can | gan | nghan | chan |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
See also[edit]
Further reading[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950-), “can”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Definition from the BBC.
Yucatec Maya[edit]
Etymology 1[edit]
Numeral[edit]
can
- Obsolete spelling of kan
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
can
- Obsolete spelling of kaan
- English terms derived from the PIE root *ǵneh₃-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English verbs
- English auxiliary verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English informal terms
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- American English
- English slang
- en:Nautical
- English euphemisms
- en:Golf
- English basic words
- English defective verbs
- English irregular verbs
- English modal verbs
- en:Buttocks
- en:Containers
- en:WC
- Afar lemmas
- Afar nouns
- aa:Beverages
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- ast:Dogs
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan contractions
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl pronouns
- Classical Nahuatl interrogative pronouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms derived from Turkic languages
- gl:Dogs
- gl:Mammals
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- ia:Mammals
- Irish terms derived from the PIE root *keh₂n-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish terms with quotations
- Irish first-conjugation verbs
- ga:Singing
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms derived from Turkic languages
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian obsolete forms
- Italian poetic terms
- Italian literary terms
- Italian apocopic forms
- Kurdish terms with IPA pronunciation
- Kurdish lemmas
- Kurdish nouns
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Male animals
- oc:Dogs
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan conjunctions
- Old Occitan terms with quotations
- Old Occitan adverbs
- Old Portuguese terms inherited from Latin
- Old Portuguese terms derived from Latin
- Old Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Portuguese lemmas
- Old Portuguese nouns
- Scots terms derived from the PIE root *ǵneh₃-
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots lemmas
- Scots verbs
- Scots terms with usage examples
- Scottish Gaelic terms derived from the PIE root *keh₂n-
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic verbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish formal terms
- Turkish terms derived from the PIE root *h₂enh₁-
- Turkish terms borrowed from Persian
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian terms with IPA pronunciation
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- vec:Mammals
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Alternative medicine
- Vietnamese short forms
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms borrowed from English
- Vietnamese terms derived from English
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Welsh nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Yucatec Maya lemmas
- Yucatec Maya numerals
- Yucatec Maya obsolete forms
- Yucatec Maya nouns